🔄 The Translator Block:
You translate TOEIC English in your head and lose time. Discover the "Translator Block"—a habit that slows you down. Learn MTC's ALT strategies to stop translating & start thinking directly in English.
Why “Thinking in Japanese” Slows You Down
You hear a sentence.
You understand the words… but only after you’ve mentally translated them.
By the time you get the meaning, the next sentence has already started.
You think,
“Hold on… let me translate that.”
“I know these words, but what do they mean together?”
“I just need a second to process…”
This is the Translator Block.
And it’s one of the most invisible — and most costly — traps in TOEIC listening and reading.
What is the Translator Block?
The Translator Block is what happens when your brain tries to process English by converting it into Japanese first.
You’re not listening for meaning — you’re converting word by word.
You’re not reading for structure — you’re rearranging the sentence in your head.
And instead of understanding in real-time, you’re always one step behind.
This isn’t a language problem.
It’s a habit problem. A side effect of how you were taught.
Signs You Might Be Caught in This Block
You feel like you can’t understand English unless you translate it
You pause frequently during listening to “catch up” in your head
You rearrange the sentence structure mentally before understanding it
You miss the main point because you're focused on translating individual words
You read slowly, line by line, translating as you go — not grasping the whole meaning
Why Does This Happen?
In school, English was something to be “converted.”
You were trained to find the Japanese equivalent.
Grammatical terms were explained in Japanese.
Reading meant translating line by line.
Listening meant guessing what you heard after you heard it.
But TOEIC doesn’t wait for your internal translator.
The clock moves forward. The next sentence begins.
And the translation habit that helped you survive English class is now holding you back.
This block often combines with:
The Over Thinker Block: analysing sentence structure instead of processing naturally
The Passive Listener Block: zoning out when translation slows you down
The Speed Trap Block: getting stuck in long sentences
The Memoriser Block: remembering words but not knowing how they flow in context
You’re not slow.
Your brain is just trying to use the wrong tool for the job.
ALT’s Solution: Stop Translating, Start Thinking in English
With Accelerated Learning Technology (ALT), we retrain your brain to process English as English — not as code to be translated.
✅ Meaning-First Training
We build the habit of grasping overall intent, not word-by-word meaning — so you stop needing to “decode” every sentence.
✅ Input Simplification
ALT lessons start with clear, clean input. You won’t get overwhelmed. Instead, your brain gets used to understanding directly — from context, tone, and structure.
✅ Sentence Pattern Rewiring
You’ll work with core TOEIC sentence patterns until they feel normal. This makes native structure predictable, not scary.
✅ Speed Training Without Panic
We build your fluency step by step — not by throwing you into fast speech, but by helping your brain process faster through rhythm, repetition, and real usage.
MTC Coaching: Breaking the Translation Habit
It’s hard to let go of what you were taught.
That’s why we don’t just give you exercises — we coach you through the shift.
🔍 Spot Your Translation Points
Your coach will show you where you start translating — in what types of questions, or at what point in a sentence.
🎯 Build Direct Understanding
We’ll train you to connect phrases and ideas directly to meaning — with zero Japanese in between.
📣 Practice Real-Time Processing
Through short, structured listening and reading drills, you’ll learn to react as you hear, not after.
🧠 Reframe the Goal
You’re not aiming to “understand everything perfectly.”
You’re learning to follow meaning in motion — and that’s exactly what TOEIC rewards.
Real Example:
N-san (30s, admin assistant) always translated sentences in her head, causing her to miss key info in Part 3 and 4. After three weeks of ALT’s sentence pattern drills and coaching, she said, “It’s weird… I just got it without thinking.”
Mini Q&A
Q: Is it bad to translate in my head?
A: Not bad — but slow. In TOEIC, every second counts. ALT trains you to process meaning directly, without detouring through Japanese.
Q: I feel safer translating. Should I stop completely?
A: You don’t need to quit cold turkey. But we’ll show you where translation slows you down — and how to build confidence without it.
Q: What if I don’t understand a word?
A: That’s okay. You don’t need every word — just the intended meaning. ALT teaches you to work with what you do understand.
Ready to Stop Thinking in Japanese?
If you’ve ever felt, “I understood the sentence — but only after I translated it,”
That’s the Translator Block.
Take our free Learning Block Diagnostic to see how this habit may be holding you back — and start training your brain to understand directly.
🎧 The Passive Listener Block
You listen to TOEIC audio, but it just flows past you. Discover the "Passive Listener Block," where hearing doesn't equal processing. Learn MTC's ALT strategies to transform passive listening into active comprehension.
When English Just Flows Past You
You listen to the audio.
You try to focus.
But when the question comes, you realise—you didn’t actually hear anything.
You think,
“Wait, what did they just say?”
“I was listening… wasn’t I?”
“Why can’t I remember it?”
This is the Passive Listener Block.
And it’s not about poor hearing or bad memory.
It’s about how you’re engaging with English audio — or not.
What is the Passive Listener Block?
The Passive Listener Block shows up when you hear English… but don’t process it.
You might feel like you’re “listening a lot.”
Podcasts. Practice tests. YouTube.
But your brain is still operating in “background noise mode” — the same way we tune out music at the supermarket or announcements on a crowded train.
Passive exposure feels productive — but without active engagement, nothing sticks.
You can’t recall what you heard.
You miss key transitions or tone shifts.
You hear the words — but they don’t register.
Signs You Might Be Caught in This Block
You can’t remember what the speaker just said, even though you were “listening”
You miss the beginning of a sentence and never catch up
You rely heavily on answer choices or written text to figure things out
You often think “I understood the words, but I didn’t get the point”
You zone out during Listening Part 3 or 4 and realise you’ve missed everything
Why Does This Happen?
In school, listening meant “sit quietly and don’t talk.”
You were expected to absorb meaning without interacting, responding, or predicting.
But TOEIC doesn’t reward silent listening.
It rewards active attention — the ability to track tone, structure, and purpose in real time.
This block often pairs with others:
The Memoriser Block: where you “listen” but try to match words to memorised lists
The Translator Block: pausing to process each sentence in Japanese
The Burnout Block: zoning out because your brain is overloaded
The Over Thinker Block: hearing, doubting, and getting stuck in mental loops
The result?
You’re in the room… but not in the conversation.
You’re not inattentive.
You were never taught how to listen with purpose.
ALT’s Solution: Training the Brain to Stay Actively Engaged
Accelerated Learning Technology (ALT) doesn’t just give you more audio.
It changes how your brain listens — so you’re not just hearing, you’re tracking meaning in motion.
✅ Predictive Listening
We train you to anticipate what’s coming next — not just receive it. This keeps your attention active and prevents zoning out.
✅ Structured Focus
Instead of listening to long audio and hoping to catch the answer, ALT drills focus your brain on tracking shifts in meaning, transitions, and emphasis.
✅ Attention Recovery
You’ll learn techniques to re-engage quickly when your mind drifts — no more getting lost after missing a phrase.
✅ Speaking-Enhanced Listening
By speaking out short chunks or paraphrasing, you train your ears to connect meaning faster and retain what you hear.
MTC Coaching: Turning Passive Listeners Into Active Processors
At MTC, we don’t just tell you to “listen more.”
We teach you how to listen better.
🔍 Diagnose Listening Drop-Offs
Your coach will review where you lose attention — is it early in the audio? Mid-sentence? At the question?
🎯 Design Active Drills
Together, you’ll run short drills that train you to catch the speaker’s intent, not just their words.
📣 Paraphrase, Not Memorise
We help you summarise meaning in your own words — to prove you actually processed the content.
🧠 Shift From “Hearing” to “Following”
We’ll show you how to follow the speaker like a conversation — even if they can’t hear you respond.
Real Example:
Y-san (late 20s, logistics staff) could understand most TOEIC words individually, but kept bombing Listening Part 4. After training with ALT’s active listening routines — including predicting, paraphrasing, and reaction drills — she finally learned to follow the speaker’s flow. Her Listening score jumped 40 points in two months.
Mini Q&A
Q: I listen to English every day. Why isn’t my listening improving?
A: Passive exposure doesn’t equal active learning. You need structure and engagement. ALT trains your brain to track, not just absorb.
Q: I understand individual words, but miss the meaning. Why?
A: That’s the Passive Listener Block. You’re hearing words without processing intent. ALT focuses your attention on the speaker’s purpose and tone.
Q: Should I just listen more?
A: Only if you change how you listen. We’ll show you how to turn every audio into an opportunity to engage, predict, and retain.
Ready to Start Really Listening?
If you’ve ever thought, “I listened, but I didn’t understand,” or “The words made sense, but the meaning didn’t land,”
That’s the Passive Listener Block at work.
Take our free Learning Block Diagnostic to check how you’re listening — and start training your brain to process, not just hear.